Last changed 13 July 2023

Amendments to Alpher 1992

substantive errors | entries out of order

Additions and corrections (content-affecting errors) for:

Yir-Yoront Lexicon: Sketch and Dictionary of an Australian Language.
Berlin: Mouton de Gruyter, 1992. cover


Date: 23 Oct 93 19:41:33 EDT
From: "Barry J. Alpher" <72763.1416@CompuServe.COM>
To: David Nash <david.nash@anu.edu.au>
Subject: YYLex A&C test send

Barry Alpher, 21 October, 1993; modified 26 February 2023, 13 July 2023

substantive errors

Page Line
no. no.
7 12 up 1987 [should read:]


1988b
10 10-11 transitional and initial ng [should read:]


added initial, transitional, and final ng
14 22, 26 coronal [should read:]


apical
14 23 lh and rl are [should read:]


rl is
17
Add as a new section:] 1.2.8.3. Initial


A form transcribed with an initial vowel, whether as a lexical entry or by virtue of initial dropping (see 1.2.4), when intonation-initial, is realized with a lax initial glottal catch that varies with a glottalized velar nasal and a full velar nasal. The glottalized velar nasal is written ng| where phonetics is at issue; the full velar nasal is identical to that of ngul 'and then', which, however, never exhibits this variation. The vowel-initial variant of pam 'person', am, is not attested with an initial nasal of any kind.
31 12 2.3.4 [cross-reference] [should read:]


2.3.1.4
32 17 [Add at the end of this paragraph:] See examples with the verbs wa+l 'go' (under thaml 'foot'), yirr 'speak' (under lalp 'hard', sense 6), and yungr 'swim'.
33 3 kowon [should read:]


kowolh
33 8 woth+o+ [should read:]


wotho+
33 24 waqalnh [2x; should read:]


waqvlnh
39 bottom [Add as a variant the possessed-theme form (nh)angra+.]
47 14 in clauses [should read:]


in transitive clauses
49 1 display [should read:]


Table 5
50 1 ken [should read:]


ke+
51 6-7 All are intransitive. [should read:]


They are typically intransitive, but transitive usages (with Ergative subject) have been recorded: an example with wern+w 'fight' occurs in the exemplification for ngerr-kol 'anger'.
66
§3.2.3, heading (iv), line 6: "from close by in the east" [should read:]


from close by in the west
72 10 up [Delete the words:] or adjuncts
75 6 tertl [should read:]


thertl
82 16 1981 [should read:]


1982
86 20 general [should read:]


generally
88 3 up [Add:] See also KOW 'take care of'.
93 24 pam-yuw-pal [should read:]


pam-yuw+pal
94 3 'man's son, woman's brother's son' [should read:]


'man's daughter, woman's brother's daughter'
96

Table 11, category 2 (kun-yoq), last lines of a, b, and c: BrDaCh [should read:] DaCh SiDaCh
98

Table 11, category 6, add "puth+ngum+lh ‘childless sister of wife’; also MoMoBr"
[Note: this is listed in the introduction p100(bottom line)-101 and in the  dictionary under NGUM+LH and also under PUTH (sense 3).]
99

Table 11, category 7, b. line 3, pam-mar+yrr, “MoBrSo” > FaSiCh, man’s SiHu;
c. puth+mar+lh and puth+therm+lh, standby for correction
99 10 up orlel-par [should read:]


or lel-par
100 10 up Table 1 [should read:]


Figure 1
104 24 son [should read:]


husband [in the free translation of example (70)]
105 2 up may-ngamlwurrwsugarbag [should be located in the table so that "may-ngamlwurrw" is in the ORDINARY column and "sugarbag" is in the GLOSS column, both one line below the row beginning "ngorrchol"; i.e., the respect term ngorrchol serves for the ordinary terms may and may-ngamlwurrw alike.]
106 5 nhinn gulhthrr [2nd row of the table, 1st and 2nd columns][should read:]


ninn ngulhthrr
107 5 yaapany [should read:]


yaampany
121 31 meaning) [note 18 line 3] [should read:]


meaning
128 10 marallv [should read:]


mararllv
129 6 ninn+anl [should read:]


nhinn+anl
129 19 Tharrlnh [should read:]


Tharrnh
131 26 [Insert after "song" and before "Note":]


B: Go ahead.
132 9 term ART 'M 'mother' [should read:]


terms ART 'M 'mother' and ART+LUNH 'older sister'
134 14 up come out [should read:]


come out wearing trousers
136 10-12 [CHURR is a variant of TURR (496), THURR(Q) (567, 568)]
139 2 up Thangedl's [should read:]


Thangedls'
168-169
[The entries KAYM (168) and KAYVM (169) are not phonologically distinct; see the correction to page 14.]
172 9 up 'ySi' [should read:]


'oSi'
215 22 'shine' [should read:]


'camp'
216 3 up Keep from harm [should read:]


Be out of harm's way; be safe
218 31 Kana an kana kun=thalt [should read:]


Kawn an kana kun=thalhth
218
[Insert as line 25 the main heading:]


KUN-T(H)ALHTH (Vintr, L)
220 5 up *kumpu [should read:]


*kumpa
221 12 up *kunta [should read:]


*kuuta
246 18 [Delete:] Note: Ant. LAR 'come out'
246 25 [Delete:] would
253 9 up > [should read:]


<
255 13 unhnh [should read:]


ungnh
256 6 1976 [should read:]


1976a
256 8 [Delete:] do
257 13 *lumpu [should read:]


*tumpu
259 9 *luurru [should read:]


*tuurru
260 bottom *tuku-or *tuku- [should read:]


*tuka- or *tuku-
261 3 up SCL: (N) [should read:]


(N) SCL:
267 9 up ngam [should read:]


ngama
268 10 [Derivatives of MA 'tread on' include PEN=MA 'press down, trample down'.]
275 7 up [Add:] We [the spirits] catch the images of your faces."
278 11 up thilpvm [should read:]


thilpum
280 12 [The item MA+NH+ON belongs to the respect vocabulary.]
280 16 (N) [should read:]


(NAdj)
281 25 spear-barbs with [should read:]


spear-barbs [with
286 4 up raising, [should read:]


raising you,
297 3 Vtr [should read:]


Vintr
305 14 na+bi+beninj [should read:]


na+bi+geninj
308 14 [mIthvlll] [should read:]


[mIthvlvl]
328–29
[Insert the main heading MURL=PIR as a cross-reference to MUR=PIR.]
330 4 'heavy' [should read:]


'blunt'
331bottom
[To the entry MUR=PIR add as a second sense 'to accompany and mind, take care of' with a near-synonym KOW 'take care of, mind'. Examples: Ngoyo nhanqanh a murlpir 'y un ngonngorr 'I been mind you yesterday'; Q: Pam 'r warr wu. 'Where you been go?' A: An parr+kurr wu|ng 'y; yongn nginh-orto kar murlpir|ll+w. Lilq wu|ng oyo. 'I went north this way; you did not accompany me. I went by myself.']
339 8 will stand [should read:]


will stand facing west
352 bottom Se [should read:]


See
356 28 winy [should read:]


win
361 25 *nyulu [should read:]


*ngulu
365 16 NGOPNGRR [the variant; should read:]


NGOPNGORR
371 2 up Palacrocorax [should read:]


Phalacrocorax
388 6 [Derivatives of NHIN 'sit' include also THAWRR=NHIN 'be without food' and possibly PURRN=IN 'have as a totem'.]
392 24 [Add:] A fairly frequent variant is NHORLO.
421 4 up [Add as a variant the possessed-theme form (NH)ANGR+.]
396 11 up I [should read:]


I'm
421 4 up [Add:] NGULHRR=PAY 'taste'
419 24 path 'eat' [should read:]


pay 'eat'
419 27 THA-KAR_PANN [should read:]


THA+KAR+PANN
423 10 sense 5 [should read:]


sense 6
444
[The entry PIN+PANN should be deleted and its subentries subsumed under PINPAN]
447 9 ['pivqnIn] [should read:]


['piqvnIn]
482 30 (Of putting something down with a flopping motion)


[should read:]


(Of flopping down to a rest position)
496 3 up [In the entry TURR, cross-reference should be made to THURR(Q) (567, 568) and CHURR (136) as variants.]
503 2,19 [The entries KI-THAM under THAM and KI-THAML under THAML should be conflated as one entry under THAM with variant THAML; similarly with MINH-KI-THAM(L).]
506 20 last {should read:]


last-but-one
509 13 [Add, after the closing parenthesis and before "Oho...":]


Bubbles. Then after that ones sees something.
510 13 up brought [should read:]


bring
510 12 up sent [should read:]


send
510 5 up quarrel' someone' [should read:]


quarrel on someone'
525 11 KTh thathn [should read:]


KTh thaathn
530 4 up MARR=THAN [should read:]


MARR=THEN
531 12 up Nom [should read:]


Abs
578 20ff [Add, as a general sense of KORLL-WALQ:] in the midst, in the middle, as in Warta-korll-walq|a In the middle of the river [as while swimming].
581 14 WAT [should read:]


WAY
586 25 Vtr [should read:]


Vintr
594 15 [Add at end of entry:] L.E. cane grass
618 8 [(i) The variants WENLENUW and WERNERNUW are recorded for the Continuative Nonpast of WERN+W 'fight', as well as WERNLE(R)NUW; see exemplification at NGERR-KOL and THA-KOL. This verb can have an Ergative subject; see exemplification at NGERR-KOL.]
642 17 [To the entry WUR 'burn' add to sense (2) the glosses 'heat [something] up, boil something', as in Kawn wur 'y 'I boiled the water'; wur is recorded in this sense as one of the rare transitive verbs to occur with the transitivizer +on, in the example Kolqon-lon wur|l+on|l+v|ng 'y 'I want to boil it [red dye] with raffia'. There is parallelism here to the intransitive verb thay 'burn' (q.v.), which occurs morphologically unmodified as a transitive verb with inanimate subject and also occurs with the transitivizer.]
691 17-18 [Variant tense-forms of YUNGR 'swim' include YUNGVRNN+ with 'go' verbs and P YUNGVRNL.]
642 4 up Vtr, L [should read:]


Vtr, NH
747 17 R PALACROCORAX [should read:]


PHALACROCORAX [and be reordered to 749.26 L.]
748 14 R WOL+THEL=PA [should read:]


WO

entries out of order:



24116ff [Reorder the entries LARR=MA and LARR=MUL=LUW to just before LARRN, 242.24.]


24122ff [Reorder the entry LARR=OLHTH to just before LARRPAR, 242.27.]


37429ff [Reorder the entry NGURRL to just before NGURR+MANGN, 374.16.]


43222ff [Reorder the entry PERR=LUNHN to just before PERRP+LOWL, 432.5 up.]


5276ff [Reorder the entry THEL=PA to just before THELPER, top of 529.]


61415ff [Reorder the entry WEL=THEN to just before WELH, 615.15.]

Each entry is preceded by a couple of line-height specifications; all have two Tabs; those with hanging indent have two Indents followed by two Margin Releases; most have characters to begin and end italics, underline, boldface. A few are block-protected to prevent splitting between pages. The general form should be page number, Tab, line number, Tab, comment.


Yir-Yoront page

Australian languages page

© 1993

Date created: 23 October 1993
Modified: 10 August 2021, 26 February 2023, 13 July 2023
URL: http://www.anu.edu.au/linguistics/nash/aust/YY/YYLex-errata.html