Last changed 23 January 2021

WARLMANPA BABY TALK

"a stylised way of speaking for the benefit of very young children from new born to those of around five years of age" (Laughren 1984:73)

BABY WARLMANPA
ADULT WARLMANPA English gloss BABY WARLPIRI comment
nyam-nyam
yanunju, kuyu food nyanya including milk
papa ngapa water apa
paapa paparti (B+) B,Z (Wru?) kakiyi (B), kayi
? <English bubba, baby
nyinya kungurnina (B-,Z-) B, Z (- ?) yayi (Z)
kakka kuna shit, guts kaka harmful substance
nyanya jajana MM jaja
jami jampirtina MF tartarta
kangku kangkuya FF (w)ayingiyi
Warlpiri adult warringiyi (< Arandic arrenge-ye)
apirli yaparla FM apirli, aparli < Arandic aperle-ye
miyimi marrirti WMB
WM(B)/DH(Z) miyimi; wilyakardu

kirta, pimpirti
F, FZ
papa


ngamirni
MB
angku < English uncle
kujuju maliki dog, pup jujuju
pumpum murtuka motor vehicle pumpum particularly applied to warn of a moving vehicle


no, nothing wawa < Warlpiri lawa


monster
mumu



mythical evil beings kuuku


Note: Not generally included above is a 'baby talk' variant form predictable from the adult form, such as ayingiyi ~ wayingiyi < warringiyi 'FF, etc', by rules described by Laughren (1984).

References

Heffernan, John. 1986. The possible influence of adult "baby talk" on Western Desert pronunciations. Language in Aboriginal Australia 2, 34-36.
Laughren, Mary. 1984. Warlpiri baby talk. Australian Journal of Linguistics 4.1,73-88. http://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/0
Laughren, Mary. p.c. July 2016.
Nash, David. Notebook p.2956 (10/6/84), etc.
Swartz, Bev & Steve. p.c. July 2016.


Return to 1979 vocabulary introduction
Return to Warlmanpa page

Created 30 July 2016
Last changed 23 January 2021
© 2016 David Nash

URL http://www.anu.edu.au/linguistics/nash/aust/wpa/baby-talk.html